"/>

亲亲发出吧唧吧唧的声音,美国女子监狱,av 丝袜 欧美 老 另类 亚洲,国色天香久久久久久久小说

DPRK says to suspend high-level talks with ROK over ROK-U.S. drills
Source: Xinhua   2018-05-16 07:36:07

PYONGYANG/WASHINGTON, May 16 (Xinhua) -- In view of recent provocative acts such as the Republic of Korea (ROK)-U.S. joint military exercises, the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) has no choice but to suspend high-level talks with the ROK, the official KCNA news agency said on Wednesday.

The state media also said the United States should think twice about the fate of the planned DPRK-U.S. summit.

Shortly after the report, the U.S. State Department said it was continuing to prepare for the summit between President Donald Trump and the DPRK's top leader Kim Jong Un scheduled for June 12 in Singapore.

The United States has not heard anything directly from Pyongyang or Seoul that would change the arrangements, State Department spokeswoman Heather Nauert told a briefing in Washington.

The U.S. side needs to verify the KCNA's report, she said. "We've received no formal or even informal notification of anything."

"We've seen some pretty good indications from them so far," she said, citing the DPRK's release of three American detainees last week. "So they have taken some steps in the right direction ... I think those are all good signs."

The KCNA said that the "2018 Max Thunder" joint air combat exercise involving over 100 warplanes including "B-52" strategic bombers and "F-22 Raptor" stealth fighters is aimed at launching pre-emptive strikes against the DPRK as well as taking control of the airspace.

The Korean version of the KCNA report called the drill an act of "playing with fire," saying that it is a "blatant challenge to the Panmunjom Declaration and an intentional military provocation running counter to the positive political development on the Korean Peninsula."

The report said the north and south had reached an agreement on making joint efforts to defuse the military tensions on the peninsula and ease the danger of war "and the U.S. also fully supported it."

"However, even before the ink of the historic April 27 Declaration got dry, the South Korean authorities and the U.S. started such a drill against the DPRK, reacting to all peace-loving efforts and good intentions which the DPRK has shown with rude and wicked provocation," the report said.

The high-level talks planned for Wednesday were expected to discuss ways to enforce the Panmunjom Declaration, Seoul's unification ministry said Tuesday.

The Panmunjom Declaration was announced on April 27 after the third inter-Korean summit between ROK President Moon Jae-in and top DPRK leader Kim, agreeing to complete denuclearization and the alteration of the current armistice agreement to a peace treaty by the end of this year.

"The South Korean authorities should be held wholly accountable for the scuttled north-south high-level talks and the difficulties and obstacles in the way of the north-south relations," the KCNA report said.

The DPRK will "closely watch the ensuing behavior" of the United States and the South Korean authorities, it added.

Editor: Xiang Bo
Related News
Xinhuanet

DPRK says to suspend high-level talks with ROK over ROK-U.S. drills

Source: Xinhua 2018-05-16 07:36:07
[Editor: huaxia]

PYONGYANG/WASHINGTON, May 16 (Xinhua) -- In view of recent provocative acts such as the Republic of Korea (ROK)-U.S. joint military exercises, the Democratic People's Republic of Korea (DPRK) has no choice but to suspend high-level talks with the ROK, the official KCNA news agency said on Wednesday.

The state media also said the United States should think twice about the fate of the planned DPRK-U.S. summit.

Shortly after the report, the U.S. State Department said it was continuing to prepare for the summit between President Donald Trump and the DPRK's top leader Kim Jong Un scheduled for June 12 in Singapore.

The United States has not heard anything directly from Pyongyang or Seoul that would change the arrangements, State Department spokeswoman Heather Nauert told a briefing in Washington.

The U.S. side needs to verify the KCNA's report, she said. "We've received no formal or even informal notification of anything."

"We've seen some pretty good indications from them so far," she said, citing the DPRK's release of three American detainees last week. "So they have taken some steps in the right direction ... I think those are all good signs."

The KCNA said that the "2018 Max Thunder" joint air combat exercise involving over 100 warplanes including "B-52" strategic bombers and "F-22 Raptor" stealth fighters is aimed at launching pre-emptive strikes against the DPRK as well as taking control of the airspace.

The Korean version of the KCNA report called the drill an act of "playing with fire," saying that it is a "blatant challenge to the Panmunjom Declaration and an intentional military provocation running counter to the positive political development on the Korean Peninsula."

The report said the north and south had reached an agreement on making joint efforts to defuse the military tensions on the peninsula and ease the danger of war "and the U.S. also fully supported it."

"However, even before the ink of the historic April 27 Declaration got dry, the South Korean authorities and the U.S. started such a drill against the DPRK, reacting to all peace-loving efforts and good intentions which the DPRK has shown with rude and wicked provocation," the report said.

The high-level talks planned for Wednesday were expected to discuss ways to enforce the Panmunjom Declaration, Seoul's unification ministry said Tuesday.

The Panmunjom Declaration was announced on April 27 after the third inter-Korean summit between ROK President Moon Jae-in and top DPRK leader Kim, agreeing to complete denuclearization and the alteration of the current armistice agreement to a peace treaty by the end of this year.

"The South Korean authorities should be held wholly accountable for the scuttled north-south high-level talks and the difficulties and obstacles in the way of the north-south relations," the KCNA report said.

The DPRK will "closely watch the ensuing behavior" of the United States and the South Korean authorities, it added.

[Editor: huaxia]
010020070750000000000000011100001371818321
主站蜘蛛池模板: 桃园市| 华池县| 磴口县| 左贡县| 三明市| 烟台市| 古交市| 崇信县| 平定县| 华阴市| 即墨市| 黔西县| 孙吴县| 玛曲县| 锡林浩特市| 克什克腾旗| 仁布县| 红安县| 吉木萨尔县| 祁连县| 全州县| 广元市| 陆川县| 大埔县| 盘锦市| 乡宁县| 朔州市| 安国市| 丁青县| 铁力市| 保康县| 新兴县| 昌江| 乐山市| 安化县| 西乌珠穆沁旗| 北流市| 松滋市| 沽源县| 峡江县| 陈巴尔虎旗|