亲亲发出吧唧吧唧的声音,美国女子监狱,av 丝袜 欧美 老 另类 亚洲,国色天香久久久久久久小说

Chinese vice premier meets foreign leaders attending China-ASEAN expo

Source: Xinhua| 2018-09-12 00:11:25|Editor: Yang Yi
Video PlayerClose

CHINA-GUANGXI-NANNING-HAN ZHENG-CAMBODIA-MEETING (CN)

Chinese Vice Premier Han Zheng (R), also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China (CPC) Central Committee, meets with Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen in Nanning, south China's Guangxi Zhuang Autonomous Region, Sept. 11, 2018. Samdech Techo Hun Sen is here to attend the 15th China-ASEAN (the Association of Southeast Asian Nations) Expo and the China-ASEAN Business and Investment Summit, to be held from Sept. 12 to 15 in Nanning. (Xinhua/Liu Weibing)

NANNING Sept. 11 (Xinhua) -- Chinese Vice Premier Han Zheng on Tuesday met with leaders attending the 15th China-ASEAN Expo and the China-ASEAN Business and Investment Summit, to be held from Sept. 12 to 15 in Nanning, the capital city of south China's Guangxi Zhuang Autonomous Region.

Han, who is also a member of the Standing Committee of the Political Bureau of the Communist Party of China Central Committee, extended a welcome to the foreign leaders and said China stands ready to work with member states of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) to take the 15th anniversary of the establishment of China-ASEAN strategic partnership as an opportunity to strengthen coordination, deepen pragmatic cooperation, and make contributions to the building of a community with a shared future for China and ASEAN.

During his meeting with Cambodian Prime Minister Samdech Techo Hun Sen, Han congratulated Cambodia on becoming the featured country of the expo. He said leaders of the two countries have met many times in recent years, and have reached consensus on inheriting and carrying forward the traditional friendship between the two countries, leading bilateral relations to the best period in history.

Han suggested the two sides take the 60th anniversary of the establishment of diplomatic relations as an opportunity to intensify high-level exchanges, speed up the synergy of development strategies, jointly build the Belt and Road, expand pragmatic cooperation in various fields, solidify friendly public opinions, and make joint efforts to build a community of strategic importance with a shared future for the two countries.

   1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next  

KEY WORDS:
EXPLORE XINHUANET
010020070750000000000000011100001374612971
主站蜘蛛池模板: 隆化县| 洮南市| 射洪县| 运城市| 南江县| 札达县| 津市市| 清镇市| 临城县| 远安县| 山西省| 边坝县| 伊金霍洛旗| 社旗县| 神木县| 五原县| 庆安县| 灵台县| 张家口市| 图片| 崇仁县| 威远县| 辉县市| 清水河县| 闻喜县| 新蔡县| 丰城市| 柞水县| 太仓市| 本溪市| 介休市| 腾冲县| 宜城市| 宣城市| 桑植县| 绥德县| 吉安市| 海宁市| 黄浦区| 白沙| 大渡口区|